はじめに
2023年11月16日に公開された6 Minute Englishです。以下サイトで聞けます。
Vocarulary(単語)
単語 | 品詞 | 意味 |
UAP | 名詞 | 未確認の異常現象の略語 |
flying saucer | 名詞句 | 空飛ぶ円盤 |
integrity | 名詞 | 誠実、正直 |
personal testimony | 名詞句 | 個人的(な)証言 |
get a handle on | 動詞句 | ~を把握[理解]する |
extra-terrestrial | 形容詞 | 地球外の、宇宙からの |
anomalous | 形容詞 | 異常な、特異な、異例な |
stare | 動詞 | じっと見る、凝視する |
footage | 名詞 | フィルム映像 |
rational | 形容詞 | 合理的な、理にかなった |
seemingly | 副詞 | 一見したところ、外見的には |
日本語訳(和訳)
Introduction
What exactly did navy pilots see in 2004? Were they UFOs? Beth and Neil discuss this and teach you some useful English vocabulary.
2004 年に海軍パイロットは正確に何を見たのでしょうか? 彼らはUFOだったのか? ベスとニールはこのことについて話し合い、役立つ英語の語彙をいくつか教えてくれます。
This week’s question(今週の質問)
According to the National UFO Reporting Center which country has had the highest number of reported UFO sightings? Is it?
国立UFO報告センターによると、最も多くのUFO目撃報告があった国はどこですか? それは…ですか?
a) The USA?
b) Canada? or,
c) China?
a) アメリカは? b) カナダ? または、 c) 中国?
Listen to the programme to hear the answer.
答えは番組を聞いてください。
Vocabulary(ボキャブラリー)
UAP 未確認の異常現象の略語
an acronym for unidentified anomalous phenomena; alien or UFO
未確認の異常現象の略語。 宇宙人とかUFOとか
flying saucer 空飛ぶ円盤
a disc-shaped craft supposedly flown by aliens
エイリアンが飛行させたとされる円盤状の宇宙船
integrity 誠実、正直
being honest in what you say and having moral principles
自分の言うことに正直であり、道徳的原則を持っていること
personal testimony 個人的(な)証言
a story or statement of evidence supported by a person and what they saw, rather than external evidence or hard facts
外部の証拠や確かな事実ではなく、個人とその人が見たものによって裏付けられた証拠の物語または陳述
get a handle on ~を把握[理解]する
understand and then be able to deal with
理解し、対処できるようになる
extra-terrestrial 地球外の、宇宙からの
from outside Earth; used to describe aliens
地球の外から。 宇宙人を説明するのに使われる
TRANSCRIPT(トランスクリプト)
Note: This is not a word-for-word transcript.
注: これは逐語録ではありません。
Neil
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
こんにちは。 BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はニールです。
Beth
And I’m Beth.
そして私はベスです。
Neil
Now, you might know them as aliens, UFOs, little green men or even UAPs. UAP stands for ‘unidentified anomalous phenomena’ and it’s the word scientists now use to describe mysterious things not from this world. So, Beth, how would you feel if you looked up and saw strange objects glowing and twisting through the sky?
さて、あなたはそれらを宇宙人、UFO、小さな緑の人、さらには UAP として知っているかもしれません。 UAP は「未確認の異常現象」の略で、現在科学者がこの世のものではない神秘的な現象を説明するために使用している言葉です。 それで、ベス、空を見上げて、空を通って光り、ねじれている奇妙な物体を見たらどう感じるでしょうか?
Beth
Wow. Well, I might stare for a bit. I don’t know if I’d believe what I was seeing, and I guess I’d be a bit scared!
おお。 そうですね、ちょっと見つめてみてもいいかもしれません。 自分が見ているものを信じられるかわかりませんし、少し怖いと思います。
Neil
Well, that situation is exactly what Navy pilots caught on their fighter jet cameras on a training flight in 2004. They recorded mysterious oval objects flying at 24,000 metres. The footage is known as the Tic Tac videos, and they have had millions of views on YouTube. Now, these videos are being reviewed by US Congress to try understand what these objects were.
そうですね、その状況はまさに、2004 年に海軍パイロットが訓練飛行中に戦闘機のカメラで捉えたものです。彼らは、上空 24,000 メートルを飛行する謎の楕円形の物体を記録しました。 この映像は「チックタック」ビデオとして知られており、YouTube で何百万回も再生されています。 現在、これらのビデオは、これらの物体が何であったかを理解するために米国議会によって検討されています。
Beth
Were they flying saucers, the disc-shaped craft flown by aliens, or is there a more rational explanation? In this programme, we’ll be discussing whether we are alone in the universe, and, as usual, we’ll be learning some useful new vocabulary as well.
それらは空飛ぶ円盤、つまり宇宙人が飛行する円盤状の宇宙船だったのでしょうか、それとももっと合理的な説明があるのでしょうか? このプログラムでは、私たちは宇宙で孤独なのかどうかについて話し合い、いつものように、役立つ新しい語彙も学びます。
Neil
But first I have a question for you, Beth. Thousands of UFO sightings are recorded every year, but, which country has had the highest number of reported sightings since records began, according to the National UFO Reporting Center? Is it:
でもその前に、ベス、あなたに質問があります。 国立UFO報告センターによると、毎年数千件のUFO目撃情報が記録されているが、記録が始まって以来最も多くの目撃情報が報告された国はどこだろうか? それは…ですか:
a) The USA
b) Canada? or
c) China?
a) 米国 b) カナダ? または c) 中国?
Beth
Hmm, I think it must be the USA.
うーん、きっとアメリカだと思います。
Neil
OK, Beth, I’ll reveal the answer later in the programme. Now, while astronomers are scientists who study questions concerning things outside of Earth, they often avoid investigating supposed aliens. Adam Frank, Professor of Astrophysics at the University of Rochester, explains why the footage in the Tic Tac videos can’t give any definitive answers of alien life to BBC World Service programme, The Inquiry:
OK、ベス、答えは番組の後半で明らかにします。 さて、天文学者は地球外の事柄に関する疑問を研究する科学者ですが、宇宙人と思われる人物の調査を避けることがよくあります。 ロチェスター大学の天体物理学教授であるアダム・フランクは、BBCワールドサービス番組「ザ・インクワイアリー」に対して、チックタックビデオの映像が地球外生命体の決定的な答えを与えられない理由を次のように説明しています。
Adam Frank
I don’t think the pilots are lying. You know, I think the pilots are being honest and had a lot of integrity about what they say they’re seeing. They’re not saying they’re aliens. They’re saying they behaved in ways that no jet could behave. But you know, again, personal testimony. You can’t do any science with that. So, what may happen now is we’re gonna begin to get us some scientific study of this and we’ll try and get a better handle on it.
パイロットが嘘をついているとは思えません。 ご存知のように、パイロットたちは正直で、自分たちが見ているものについてかなりの誠実さを持っていたと思います。 彼らは自分たちが宇宙人だと言っているわけではありません。 彼らは、ジェット機ではありえないような行動をとったと言っている。 しかし、やはり個人的な証言です。 それを使って科学を行うことはできません。 それで、これから起こるかもしれないことは、私たちがこれに関する科学的研究を開始し、それをよりよく理解しようとすることです。
Beth
Adam says the pilots have integrity, a noun meaning to have honesty and moral principles. However, what they saw is based on personal testimony. A personal testimony is a story or statement of evidence supported only by a person and what they saw, rather than any external evidence or hard facts.
アダムは、パイロットは誠実さ、つまり誠実さと道徳的原則を持っていることを意味する名詞を持っていると言います。 ただし、彼らが見たものは個人的な証言に基づいています。 個人の証言とは、外部の証拠や確かな事実ではなく、その人自身とその人が見たものによってのみ裏付けられる証拠の話や陳述です。
Neil
To find out more about exactly what the pilots saw, scientific studies are being carried out to try and get a better handle on the situation. If you get a handle on something, you understand it and are then able to deal with it.
パイロットが何を見たのかを正確に知るために、状況をより良く把握するために科学的研究が行われています。 何かを理解すれば、それを理解して対処できるようになります。
Beth
Taking a more scientific approach to what the pilots saw, the Tic Tac videos were examined by a panel put together by NASA. Here’s Adam again discussing the findings on BBC World Service programme, The Inquiry:
パイロットが見たものに対してより科学的なアプローチをとって、NASA がまとめた委員会によってチックタックのビデオが調査されました。 ここで、アダムが BBC ワールド サービス プログラム「ザ・インクワイアリー」の調査結果について再び議論しています。
Adam Frank
At the NASA panel, one of the scientists showed a simple analysis of the video that shows the object travelling at seemingly high speed over the ocean. And what the NASA scientist showed was that with a simple analysis you can show that that was moving at 40 miles an hour, so certainly nothing very extra-terrestrial about that.
NASAのパネルディスカッションで、科学者の1人が、海洋上を一見高速で移動する物体を示すビデオの簡単な分析を示した。 NASA の科学者が示したのは、単純な分析で、それが時速 60 マイルで移動していたことを示すことができるということであり、それについては確かに地球外のものではありません。
Beth
The scientists found that, although it looks like the object was travelling very fast, it was only moving at 40 miles an hour, which Adam says it’s not very extra–terrestrial. Extra-terrestrial means from outside, Earth, and is another word often used to describe aliens. So, it seems that, for now, scientists will need to find much more proof to know exactly whether we are alone in the universe or not.
科学者らは、この物体は非常に速く移動しているように見えるが、時速40マイルでしか移動していないことを発見し、アダム氏はこれは地球外のものではないと述べている。 エクストラテレストリアルとは、地球の外から来たという意味で、宇宙人を表すのによく使われる言葉です。 したがって、科学者たちは、現時点では、私たちが宇宙で孤独であるかどうかを正確に知るために、さらに多くの証拠を見つける必要があるようです。
Neil
OK, Beth. I think it’s time I revealed the answer to my question. I asked you which country has had the highest number of reported sightings since records began, according to the National UFO Reporting Center.
オーケー、ベス。 私の質問に対する答えを明らかにする時が来たと思います。 国立UFO報告センターによると、記録が始まって以来最も多くの目撃情報が報告されている国はどこかと尋ねました。
Beth
And I guessed the USA…
そして私はアメリカを推測しました…
Neil
Which was… the correct answer! There have been over 100,000 reported sightings and encounters with UFOs in the USA since 1947. OK, let’s recap the vocabulary we’ve learned from this programme, starting with UAP, an acronym that stands for unidentified anomalous phenomena and is another word meaning alien or UFO.
どれが…正解でした! 1947 年以来、米国では 100,000 件以上の UFO の目撃と遭遇が報告されています。 さて、このプログラムで学んだ語彙を復習しましょう。UAP から始めましょう。UAP は未確認の異常現象を表す頭字語で、宇宙人や宇宙人を意味する別の言葉です。 UFO。
Beth
A flying saucer is a disc-shaped craft supposedly flown by aliens.
空飛ぶ円盤は、宇宙人が飛行したとされる円盤型の宇宙船です。
Neil
Integrity means being honest in what you say and having moral principles.
誠実とは、自分の発言に正直であり、道徳的原則を持っていることを意味します。
Beth
A personal testimony is a story or statement of evidence supported by a person and what they saw, rather than external evidence or hard facts.
個人の証言とは、外部の証拠や確かな事実ではなく、その人やその人が見たものによって裏付けられた証拠の物語や陳述です。
Neil
If you get a handle on something, you understand it and are then able to deal with it.
何かを理解すれば、それを理解して対処できるようになります。
Beth
And finally, extra-terrestrial means from outside Earth, and is another word often used to describe aliens. Once again our six minutes are up. Join us again soon for more useful vocabulary, here at 6 Minute English! Goodbye for now!
そして最後に、地球外とは地球外から来たという意味で、宇宙人を表すのによく使われるもう一つの言葉です。 再び 6 分が経過しました。 もっと便利な語彙を見つけるために、すぐにまた 6 Minute English に参加してください! とりあえずさようなら!
Neil
Bye!
さよなら!
コメント