【6 minute English(24/5/16)】Can you keep a secret?

6 Minute English

はじめに

2024年5月16日に公開された6 Minute Englishです。以下サイトで聞けます。

BBC Learning English - 6 Minute English / Can you keep a secret?
Is it always negative to keep a secret?

Vocarulary(単語)

単語 品詞      意味
spill the beans動詞句〔うっかり〕秘密を漏らす
guilty pleasure名詞句罪深い喜び
marriage proposal名詞句結婚の申し込み
the whole point of (something)名詞句(何か)の要点全体
evil eye名詞句悪意に満ちた目
superstition名詞〔不合理な〕迷信、盲信
burdensome形容詞面倒な
troublesome形容詞面倒な
distress名詞不安、苦悩
pregnancy名詞妊娠

日本語訳(和訳)

Introduction(イントロダクション)

Are secrets always negative? Or can they be positive too? Neil and Beth discuss this and teach you some useful vocabulary.
秘密は常にネガティブなものですか?それとも彼らもポジティブになれるでしょうか?ニールとベスはこれについて話し合い、役立つ語彙をいくつか教えてくれます。

This week’s question(今週の質問)

While travelling in Indonesia, BBC TV presenter, Joanna Lumley, believes she discovered the unknown secret ingredient in Coca Cola. But what is it?
BBC TV の司会者ジョアンナ・ラムリーは、インドネシア旅行中にコカ・コーラの未知の秘密の成分を発見したと信じています。しかし、それは何でしょうか?

a) cinnamon
b) nutmeg or,
c) ginger
a) シナモン b) ナツメグまたは、 c) 生姜

Listen to the programme to hear the answer.
答えは番組を聞いてください。

Vocabulary(単語)

spill the beans 〔うっかり〕秘密を漏らす
(idiom) tell people secret information
(慣用句) 秘密の情報を人に伝える

guilty pleasure 罪深い喜び
activity that you really enjoy, but which also gives you a feeling of guilt or shame for liking it
本当に楽しんでいる活動ですが、それを好むことで罪悪感や恥ずかしさを感じることもあります

marriage proposal 結婚の申し込み
asking someone to marry you
誰かにあなたと結婚してほしいと頼む

the whole point of (something) (何か)の要点全体
the most important reason or purpose for something
何かの最も重要な理由または目的

evil eye 悪意に満ちた目
superstition in which someone causes injury or bad luck through a look
誰かが見た目によって怪我や不運を引き起こすという迷信

burdensome 面倒な
worrying, troublesome, distressing
心配、面倒、苦しい

TRANSCRIPT(スクリプト)

Note: This is not a word-for-word transcript.
注: これは逐語録ではありません。

Neil
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
こんにちは。 BBC Learning English の 6 Minute English です。私はニールです。

Beth
And I’m Beth. Can you keep a secret, Neil? Or are you someone who spills the beans? That’s an idiom meaning to tell people a secret.
そして私はベスです。秘密を守ってもらえますか、ニール?それとも豆をこぼす人ですか?人に秘密を教えるという意味の慣用句です。

Neil
I’m pretty good at keeping secrets, Beth, unless it’s giving away the ending of a movie – I’m always doing that!
ベス、私は秘密を守るのが得意です、映画の結末を明かす場合を除いて、私はいつもそうしています!

Beth
Whether you find it hard to keep secrets, or take them with you to the grave, keeping secrets is often considered something bad. But what if some secrets could actually make your life better?
秘密を守るのが難しいと感じるか、墓場まで持っていくかにかかわらず、秘密を守ることは悪いことだと考えられることがよくあります。しかし、いくつかの秘密が実際にあなたの人生をより良くする可能性があるとしたらどうでしょうか?

Neil
Now, psychological studies are uncovering a more positive side to secrets, suggesting that keeping good news to yourself can actually make you feel more alive, especially if you plan to share your secret with someone later. In this programme, we’ll be discussing the advantages of keeping secrets, and, as usual, we’ll be learning some useful new vocabulary as well.
現在、心理学研究は秘密のよりポジティブな側面を明らかにしており、特に後で誰かに秘密を共有するつもりの場合、良い知らせを自分だけに留めておくと、実際に生きている気分になれることが示唆されています。このプログラムでは、秘密を守ることの利点について話し合い、いつものように、役立つ新しい語彙も学びます。

Beth
But first, I have a question for you, Neil. One very famous secret is the recipe for the world’s favourite soft drink, Coca-Cola. While travelling in Indonesia, BBC TV presenter, Joanna Lumley, believes she discovered the unknown secret ingredient. So, is Coca-Cola’s secret spice:
でもその前に、ニール、あなたに質問があります。非常に有名な秘密の 1 つは、世界中で愛されているソフトドリンク、コカ・コーラのレシピです。 BBC TV の司会者ジョアンナ・ラムリーは、インドネシア旅行中に未知の秘密の材料を発見したと信じています。コカ・コーラの秘密のスパイスは次のとおりです。

a) cinnamon?
b) nutmeg? or,
c) ginger?
a) シナモン? b) ナツメグ?または、 c) 生姜?

Neil
Well, I don’t know so I’m going to guess it’s nutmeg.
まあ、分からないのでナツメグだと思います。

Beth
OK, I’ll reveal the secret at the end of the programme. This year, a study published in the Journal of Personality and Social Psychology introduced a new term to the discussion: positive secrets. Here, the study’s author, Dr Michael Slepian of Columbia University, discusses positive secrets with BBC World Service programme, Newsday:
はい、その秘密は番組の最後に公開します。今年、Journal of Personality and Social Psychologyに発表された研究では、ポジティブな秘密という新しい用語が議論に導入されました。ここでは、研究の著者であるコロンビア大学のマイケル・スレピアン博士が、BBCワールドサービス番組ニューズデイでポジティブな秘密について議論しています。

Dr Michael Slepian
Yeah, so, what’s interesting about the idea of positive secrets is, you know, there’s a set of them where the plan is to never reveal them… you know, we might say a guilty pleasure is something we enjoy but don’t want to tell other people about. And then there’s other secrets that the whole point of keeping them secret is to reveal them, you know, the surprising marriage proposal, the pregnancy announcement, unwrapping a gift that you’ve that you’ve wrapped…
はい、それで、ポジティブな秘密という考え方で興味深いのは、決して明かさないように計画されている一連の秘密があるということです…ご存知のように、罪悪感のある楽しみとは、私たちが楽しんでいるが、したくないものであると言うかもしれません他の人にそれについて話します。そして、それ以外にも秘密があり、それを秘密にしておく意味は、それを明らかにすることです、ご存知のように、驚くべきプロポーズ、妊娠の発表、あなたが包装した贈り物の包装を開けることです…

Neil
Dr Slepian distinguishes between positive and negative secrets. Negative secrets hurt people and damage relationships. They’re like a guilty pleasure, an activity you really enjoy doing, but which also gives you a feeling of guilt or shame for doing it.
スレピアン博士は、ポジティブな秘密とネガティブな秘密を区別します。ネガティブな秘密は人々を傷つけ、人間関係にダメージを与えます。それは罪悪感のようなもので、本当に楽しんで行う活動ですが、それをすることに対して罪悪感や恥の感覚も感じさせます。

Beth
Positive secrets, on the other hand, include things like marriage proposals, the act of asking someone to marry you. Revealing positive secrets lets us share and celebrate those things with others. In fact, the whole point of positive secrets is to reveal them. Here, the phrase the whole point is used to mean the most important reason or purpose for something.
一方、ポジティブな秘密には、プロポーズや、誰かに結婚を申し込む行為などが含まれます。ポジティブな秘密を明らかにすることで、それらを他の人と共有し、祝うことができます。実際、ポジティブな秘密の要点は、それを明らかにすることです。ここで、「全体のポイント」というフレーズは、何かの最も重要な理由や目的を意味するために使用されます。

Neil
Because positive secrets give us the feeling we are in control of our emotions, they energise us. However, Dr Slepian’s research comes from the United States. Would the results be the same in other cultures and countries? Here’s Dr Slepian again, talking with BBC World Service programme, Newsday:
ポジティブな秘密は、自分の感情をコントロールできているという感覚を与えてくれるので、私たちに活力を与えてくれます。しかし、スレピアン博士の研究は米国から来ています。他の文化や国でも結果は同じでしょうか? BBCワールド・サービス・プログラム、ニューズデイで話しているスレピアン博士の様子です。

Devina Gupta
In some cultures, it is said that if it’s good news, especially around pregnancy, don’t share it till the time, you know, it’s safe, because they feel that it may lead to some negative vibes… evil eye as many people call it. Is that also a part of what you found why people keep secrets? Are there any kind of cultural influences when they keep the good secrets and the positive secrets?
一部の文化では、特に妊娠に関する良いニュースの場合は、それが起こるまで共有しない方が安全だと言われています。なぜなら、それがネガティブな雰囲気につながる可能性があると感じているからです…多くの人が邪眼と呼んでいますそれ。それも、人が秘密を守る理由の一部だと思いますか?彼らが良い秘密や前向きな秘密を守るとき、何らかの文化的な影響はありますか?

Dr Michael Slepian
Yeah, it’s interesting you bring this example ’cause we’re studying it right now. We have this intuition that pregnancy and secrets around pregnancy in earlier periods, that it looks more like a burdensome secret, and when it’s later and, you know, people feel comfortable discussing it more like positive secrets.
そうですね、この例を持ち出すのは興味深いですね、私たちは今それを研究しているところですから。私たちは、妊娠や妊娠に関する秘密について、初期には面倒な秘密のように見え、妊娠が後期になると、人々はそれを前向きな秘密のように話し合うことに抵抗を感じるようになるという直感を持っています。

Beth
In some cultures, secrets about pregnancy are related to the evil eye, a superstition in which someone causes injury or bad luck through a look. It could be bad luck to reveal a pregnancy too early, and Dr Slepian calls these secrets burdensome, meaning worrying, troublesome or distressing.
一部の文化では、妊娠に関する秘密は邪眼と関連しています。これは、誰かが見た目によって怪我や不運を引き起こすという迷信です。妊娠をあまりにも早く明らかにするのは不運の可能性があり、スレピアン医師はこれらの秘密を厄介なもの、つまり心配、面倒、または苦痛を意味すると呼んでいます。

Neil
It seems secrets do vary from culture to culture… but what everyone wants to know is the missing ingredient in Coca-Cola, so come on, Beth, tell us the secret answer to your question!
秘密は文化によって異なるようです…しかし誰もが知りたいのはコカ・コーラに足りない成分です、さあ、ベス、あなたの質問に対する秘密の答えを教えてください!

Beth
OK. I asked about TV presenter, Joanna Lumley, who thinks she’s found out Coca-Cola’s secret spicy ingredient.
わかりました。コカ・コーラの秘密のスパイシー成分を発見したと考えているテレビ司会者のジョアンナ・ラムリーについて尋ねました。

Neil
Well, I guessed that it was nutmeg…
まあ、ナツメグだと思いましたが…

Beth
Which was… the correct answer! Good guess, Neil! Travelling in Indonesia, Joanna noticed lots of nutmeg being grown and asked who was buying it, only to be told, Coca-Cola! OK, let’s recap the vocabulary we’ve learned from this programme starting with the idiom spill the beans meaning to reveal a secret.
どれが…正解でした!いい推測ですね、ニール!インドネシアを旅行中、ジョアンナはナツメグがたくさん栽培されているのに気づき、誰がそれを買うのかと尋ねたところ、コカ・コーラだと言われました。さて、秘密を明らかにすることを意味するイディオム「こぼれる豆」から始まる、このプログラムで学んだ語彙を要約しましょう。

Neil
A guilty pleasure is something you really enjoy doing but which also gives you a feeling of guilt or shame.
罪悪感のある楽しみとは、本当に楽しんでいることですが、罪悪感や恥の感覚も感じさせるものです。

Beth
A marriage proposal is the act of asking someone to marry you.
プロポーズとは、相手に結婚を申し込む行為です。

Neil
The phrase the whole point of something describes the most important reason or purpose for it.
何かの要点全体というフレーズは、その最も重要な理由や目的を説明します。

Beth
The evil eye is a superstition in which someone causes injury or bad luck through a look.
邪眼とは、誰かがその視線によって怪我や不運を引き起こすという迷信です。

Neil
And finally, the adjective burdensome means worrying, troublesome or distressing. Once again, our six minutes are up but I’ll tell you a secret – you can join us again next time for more topical vocabulary, here at 6 Minute English. Goodbye for now!
そして最後に、形容詞の「煩わしい」は、心配する、面倒な、または苦痛を意味します。もう一度、6 分が終了しましたが、秘密を教えます。次回、さらに話題の語彙を学ぶために、6 Minute English にもう一度参加してください。とりあえずさようなら!

Beth
Bye!
さよなら!

6 minute Englishの勉強法

6 minute Englishの勉強法は大きく分けて、独習の方法と、それを教材として講師と一緒に勉強する方法の2通りがあります。

独習の場合

私の独習の方法は以下です。

1.一度音声を聴きなんとなく内容を理解する
2.スクリプトを読み知らない単語を学習する
3.音読する
4.再度音声を聴き、細かい点を聴き取る努力をする

オンライン英会話レッスンと併用する場合

一人で独習するすることが好きな人は完全独習で良いですが、多くの人が完全独習だと張り合いがなくなって継続しなくなるのではないでしょうか?そういう場合は、オンライン英会話レッスンと併用すると効果的です。

上述の通り、独習をしたうえで、オンライン英会話レッスンを予約し、講師にこの教材を使うことをお願いします。

1.レッスン開始前かレッスン開始直後に講師に使いたい教材のURLを送る
2.スクリプトを読み上げるので発音チェックをお願いする
3.わからない言い回し等の説明を求める
4.教材のテーマでディスカッションをする

上記「2.」の発音チェックで5分ぐらい、「3.」の質問等で10分ぐらい、残りの時間で自由にディスカッションする、というスタイルが私のお気に入りです。

おすすめ・ネイティブキャンプ

ネイティブ講師とレッスンをするなら、ネイティブキャンプをおすすめします。

ネイティブキャンプで休日に計画的に受講する場合は「ライトプラン」だと5,450円/月(税込)です。「ネイティブ受け放題プラン」の場合は9,800円/月(税込)であり、1日に何度でも受講が可能なので、特に時間がたっぷりある人にはお勧めですね。

今だとネイティブキャンプの英会話レッスンを無料で7日間お試しいただけます。

https://investor-fire.com/

PVアクセスランキング にほんブログ村

プロフィール
りょうま

TOEIC800点を目指すサラリーマン(現在30代)。6 Minute Englishを活用して英語力向上を目指します。このブログでは日本語訳(和訳)や単語を発信したり、その他英語学習や日常について発信していきます。

自己紹介:大手電機メーカ勤務/設計・開発エンジニア/機械工学専攻/大阪大学卒/投資/

りょうまをフォローする

👇この記事を見て良かったと思いましたら、バナーをクリックお願いします。

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
6 Minute English
りょうまをフォローする
6 Minute English【BBC Learning English】で英語力向上を目指すブログ(和訳、単語)

コメント

タイトルとURLをコピーしました