はじめに
2023年5月25日に公開された6 Minute Englishです。以下サイトで聞けます。
Vocarulary
単語 | 品詞 | 意味 |
behaviour | 名詞 | 〔人の〕行動、態度、挙動 |
insect | 名詞 | 《動物》昆虫 |
mosquito | 名詞 | 蚊 |
dengue | 名詞 | デング熱(ウイルス) |
fever | 名詞 | 熱、発熱、熱病 |
symptom | 名詞 | 兆候、しるし、症状、症候 |
surge | 名詞 | 急に高まること、急上昇、急増、急騰 |
pediatrician | 名詞 | 小児科医 |
viral | 形容詞 | ウイルスの[に関する] |
infection | 名詞 | 感染(部)、感染症 |
be accompanied by | 動詞 | ~が同伴する、~と同時に起こる |
critical window | 名詞 | 臨界期 |
fatal | 形容詞 | 命に関わる、致命的な |
blame | 動詞 | 非難する、とがめる、責める |
drought | 名詞 | 日照り、干ばつ、渇水 |
epidemiologist | 名詞 | 疫学者、伝染病学者 |
poverty | 名詞 | 貧乏、貧困、貧窮 |
replicate | 動詞 | 〔~を〕複製[再現]する |
cramped | 形容詞 | 窮屈な、詰め込んだ |
sanitation | 名詞 | 公衆衛生 |
domino effect | 名詞 | ドミノ倒し効果、連鎖反応 |
vaccine | 名詞 | ワクチン、痘苗 |
日本語訳(和訳)
Beth
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Beth.
こんにちは。 BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はベスです。
Neil
And I’m Neil.
そして私はニールです。
Beth
Here at 6 Minute English, we discussed animals adapting their behaviour in response to climate change in earlier programmes, but we didn’t focus on one species in detail. So, in this programme, we’ll take a look at an especially unwelcome insect: the mosquito.
6 Minute English では、以前の番組で気候変動に応じて行動を適応させる動物について議論しましたが、1 つの種に詳しく焦点を当てていませんでした。 そこで、このプログラムでは、特に歓迎されない昆虫、蚊について見ていきます。
Neil
Every year, mosquito-borne diseases kill around three-quarters of a million globally, with most deaths occurring in children under five.
毎年、蚊が媒介する病気により世界中で約 55 万人が死亡しており、そのほとんどは 5 歳未満の子供たちです。
Beth
With warming temperatures, mosquitos are now spreading to new areas, including Europe. We’ll hear about dengue fever, one of the diseases they bring, and as usual, we’ll learn some useful new vocabulary as well. But first, I have a question for you, Neil. Dengue isn’t the only sickness mosquitos spread, so which of the following is also a mosquito-borne disease? Is it:
気温の温暖化に伴い、蚊はヨーロッパを含む新たな地域に広がりつつあります。 デング熱がもたらす病気の 1 つであるデング熱について聞き、いつものように、役立つ新しい語彙もいくつか学びます。 でもその前に、ニール、あなたに質問があります。 蚊が蔓延する病気はデング熱だけではありません。では、蚊が媒介する病気は次のうちどれでしょうか? それは…ですか:
a) ebola,
a) エボラ出血熱、
b) cholera, or
b) コレラ、または
c) malaria?
c) マラリア?
Neil
I think the answer is c) malaria.
答えは c) マラリアだと思います。
Beth
OK, Neil, we’ll find out later in the programme. One country at the forefront of the problem is Indonesia which, in recent years, has seen a surge in dengue-related deaths. Here’s Dr. Dewi Iriani, a paediatrician in the Indonesian capital, Jakarta, speaking with BBC World Service programme, The Climate Question.
OK、ニール、それは番組の後半でわかります。 この問題の最前線にある国の一つがインドネシアで、近年デング熱関連の死亡者数が急増している。 こちらは、インドネシアの首都ジャカルタの小児科医、デウィ・イリアニ博士がBBCワールド・サービス・プログラム「The Climate Question」で話しているところです。
Dr. Dewi Iriani
Fever and muscle aches are common symptoms for a viral infection. But if they’re accompanied by symptoms, for example red spots on the skin, or maybe there is a fever that lasts for three days, we can suspect that it’s dengue fever. Day five to seven is the critical window for a dengue fever patient. Sometimes parents don’t know about this critical window, and when they bring the child to the hospital, it’s difficult for us to help.
発熱と筋肉痛はウイルス感染症の一般的な症状です。 しかし、皮膚に赤い斑点ができたり、発熱が 3 日間続いたりするなどの症状を伴う場合は、デング熱を疑うことができます。 デング熱患者にとっては、5 日目から 7 日目が重要な時期となります。 親がこの重要な窓口について知らない場合があり、親が子供を病院に連れて行ったときに、私たちが助けるのが難しいことがあります。
Neil
Dr. Iriani describes the symptoms of dengue – the signs that indicate the presence of a disease in your body. These include fever, when your body temperature is higher than normal, and your heart beats very fast.
イリアニ博士は、デング熱の症状、つまり体内の病気の存在を示す兆候について説明します。 これには、体温が通常よりも高く、心臓の鼓動が非常に速くなる発熱が含まれます。
Beth
Dengue is not fatal – if you receive treatment quickly. There is a critical window between days five and seven of the infection when a patient needs treatment to survive. A critical window refers to a limited period of time during which action must be taken to achieve a certain result.
デング熱は、すぐに治療を受ければ致命的ではありません。 感染後 5 日目から 7 日目までの間には、患者が生存するために治療が必要となる重要な時期があります。 クリティカル ウィンドウとは、特定の結果を達成するためにアクションを実行する必要がある限られた期間を指します。
Neil
Dengue cases in Indonesia have now grown to over 150,000 and many blame climate change. Periods of drought, when little rain falls, force people to collect drinking water in buckets, giving mosquitos places to breed.
インドネシアにおけるデング熱の感染者数は現在15万人以上に増加しており、その多くは気候変動のせいだとしている。 雨がほとんど降らない干ばつの時期には、人々はバケツに飲料水を集める必要があり、蚊が繁殖する場所を与えてしまいます。
Beth
According to Professor Manisha Kulkarni, an epidemiologist from the University of Ottawa, higher temperatures also mean higher rates of replication, something she explained to Paul Conolly, presenter of BBC World Service’s, The Climate Question.
オタワ大学の疫学者マニシャ・クルカルニ教授によると、気温が高いと複製率も高くなるということで、彼女はBBCワールド・サービスの「気候の疑問」の司会者ポール・コノリーに説明した。
Manisha Kulkarni
The higher the temperature, the quicker that the mosquito can actually replicate that virus within its body, and then be able to transmit it back to another host when it bites.
温度が高いほど、蚊が実際にそのウイルスを体内でより早く複製し、刺されたときに別の宿主にウイルスを送り返すことができるようになります。
Paul Conolly
Manisha also talked about the link between poverty and dengue, which is an important part of this jigsaw isn’t it, because as more and more people move to cities and live in cramped conditions, with poor sanitation, then more and more people are exposed to dengue, so there’s something of a domino effect here.
マニシャはまた、貧困とデング熱の関連性についても話しました。これはこのジグソーパズルの重要な部分ですよね。なぜなら、ますます多くの人が都市に移住し、劣悪な衛生環境の窮屈な環境で暮らすほど、より多くの人々がデング熱にさらされるからです。 つまり、ここにはドミノ効果のようなものがあります。
Neil
Dengue spreads when an infected mosquito bites a host – an animal that another animal lives on or uses for food. And Professor Kulkarni is concerned about poverty as much as climate change. She calls it an important part of the jigsaw, an idiom meaning a part of a complicated situation that helps you understand it.
デング熱は、感染した蚊が宿主(別の動物が寄生したり食物として利用したりする動物)を刺すことで広がります。 そしてクルカルニ教授は気候変動と同じくらい貧困についても懸念している。 彼女はそれを「ジグソーパズルの重要な部分」と呼んでいます。これは、複雑な状況を理解するのに役立つ、複雑な状況の一部を意味する慣用句です。
Beth
Poverty forces many Indonesians to move into crowded cities with poor sanitation. These provide the perfect breeding ground for mosquitos creating a domino effect – a situation in which something bad happens, causing further negative consequences.
貧困のため、多くのインドネシア人は衛生状態の悪い混雑した都市への移住を余儀なくされている。 これらは蚊にとって完璧な繁殖地となり、ドミノ効果、つまり何か悪いことが起こり、さらなるマイナスの結果を引き起こす状況を生み出します。
Neil
The domino effect means that dengue is spreading not just in Asia, but in parts of the world which didn’t have it before, including France, Spain, and Italy. But the news isn’t all bad. Fortunately, technology is getting better at slowing the spread, including early warning systems that can predict dengue outbreaks months in advance, and the ongoing work to produce a vaccine. All of which, hopefully, mean an end to dengue, and similar diseases… speaking of which, Beth, what was the answer to your question?
ドミノ効果とは、デング熱がアジアだけでなく、フランス、スペイン、イタリアなど、これまで感染していなかった世界の地域でも蔓延していることを意味します。 しかし、ニュースは悪いことばかりではありません。 幸いなことに、デング熱の発生を数か月前に予測できる早期警報システムや、ワクチンの製造作業が進行中であるなど、感染拡大を遅らせる技術は進歩しています。 これらすべてが、デング熱や同様の病気の終焉を意味するといいのですが…そういえば、ベス、あなたの質問に対する答えは何でしたか?
Beth
I asked you to name another mosquito-borne disease, besides dengue.
デング熱のほかに、蚊が媒介する病気の名前を教えてくださいとお願いしました。
Neil
And I said malaria.
そして私はマラリアと言った。
Beth
Which was the correct answer! Dengue, malaria, and yellow fever are all diseases spread by mosquitoes. Right, let’s recap the vocabulary we’ve learned from this programme, starting with symptom – a sign of the presence of a disease in your body.
どれが正解でしたか! デング熱、マラリア、黄熱病はすべて蚊によって広がる病気です。 そうですね、このプログラムで学んだ語彙を要約しましょう。まずは、身体に病気が存在する兆候である症状から始めましょう。
Neil
A fever is a medical condition which increases your body temperature and heartbeat.
発熱は、体温と心拍数が上昇する病状です。
Beth
A critical window is a limited period of time during which action must be taken to achieve the desired outcome.
クリティカル ウィンドウとは、望ましい結果を達成するためにアクションを実行する必要がある限られた期間です。
Neil
The word host has several meanings, but in biology it’s a plant or animal that another plant or animal lives on as a parasite or uses for food.
宿主という言葉にはいくつかの意味がありますが、生物学では、別の植物や動物が寄生虫として生きたり、食物として利用したりする植物や動物を指します。
Beth
The idiom part of the jigsaw,or part of the puzzle, means a part of a complicated situation that helps you to understand it.
ジグソーの一部、またはパズルの一部というイディオムは、複雑な状況を理解するのに役立つ、複雑な状況の一部を意味します。
Neil
And finally, one negative event causing another, which in turn causes another, can be called a domino effect. Once again, our six minutes are up. Goodbye!
そして最後に、あるマイナスの出来事が別のマイナスの出来事を引き起こし、そのマイナスの出来事がまた別のマイナスの出来事を引き起こすことをドミノ効果と呼ぶことができます。 またしても 6 分が経過しました。 さようなら!
Beth
Bye!
さよなら!
コメント