【6 minute English(23/08/03)】Can you stop a disaster?

6 Minute English

はじめに

2023年8月3日に公開された6 Minute Englishです。以下サイトで聞けます。

BBC Learning English - 6 Minute English / Can you stop a disaster?
Can natural disasters be prevented?

Vocarulary(単語)

単語 品詞      意味
destruction名詞破壊[破滅]すること
hurricane名詞《気象》ハリケーン
act of God名詞句神の行為、神業
fatalism名詞運命論
grasp動詞〔~を〕握る、つかむ
megaphone名詞メガホン
evacuation名詞避難、退避
livelihood名詞生計(手段)、暮らし、生活
ranger名詞森林警備隊員
drought名詞日照り、干ばつ、渇水
whereas接続詞~である一方で

スタディサプリ ENGLISH

日本語訳(和訳)

Introduction

Natural disasters can cause death and destruction. Should we just accept them, or is there any way we can stop natural disasters being so damaging?
自然災害は死や破壊を引き起こす可能性があります。 私たちはただそれらを受け入れるべきでしょうか、それともこれほど被害をもたらす自然災害を止める方法はあるのでしょうか?

This week’s question(今週の質問)

Which natural disaster is most responsible for human deaths? Is it:
どの自然災害が人間の死の最も大きな原因となっていますか? それは…ですか:

a) earthquakes?

b) tsunamis? or,

c) hurricanes?
a) 地震? b) 津波は? また、 c) ハリケーン?

Listen to the programme to hear the answer.
答えは番組を聞いてください。

Vocabulary

act of God 神の業
natural event or disaster that cannot be controlled or prevented by humans
人間によって制御または防止できない自然現象または災害

fatalism 運命論
belief that people cannot change the way things happen
人間は物事の起こり方を変えることはできないという信念

within your grasp あなたの手の届く範囲で
very likely to be accomplished
達成される可能性が非常に高い

megaphone メガホン
handheld cone-shaped device that makes your voice louder when you speak into it
話しかけると声が大きくなる手持ち式の円錐形の装置

evacuation 避難
moving people from a dangerous place to somewhere safe
人々を危険な場所から安全な場所に移動させる

livelihood 生活
job, work or activity that gives you the money to buy the things you need to live
生活に必要なものを買うためのお金を与える仕事、仕事、または活動

TRANSCRIPT(トランスクリプト)

Note: This is not a word-for-word transcript.
注: これは逐語録ではありません。

Beth
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Beth.
こんにちは。 BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はベスです。

Neil
And I’m Neil. Depending on how you look at it, Roy Sullivan was either the luckiest or the unluckiest man alive. Working as a US park ranger, Roy was struck by lightning on seven different occasions, and survived them all!
そして私はニールです。 見方によっては、ロイ・サリバンは生きている中で最も幸運な人か、最も不運な人かのどちらかです。 米国の公園監視員として働いていたロイは、7 回も雷に打たれましたが、すべて生き残りました。

Beth
But Roy isn’t the only victim of an unpredictable natural event, sometimes called an act of God. In the last decade, an estimated half a million people have died globally in natural disasters such as earthquakes, tsunamis, hurricanes and cyclones.
しかし、天変地異とも呼ばれる予測不可能な自然現象の犠牲者はロイだけではありません。 過去10年間で、地震、津波、ハリケーン、サイクロンなどの自然災害により、世界で推定50万人が死亡した。

Neil
In 2023, at least 60,000 people died after earthquakes in Turkey and Syria, and things are predicted to get worse in the future due to climate change and increasing populations. So can anything be done to stop natural disasters? Or, like Roy Sullivan, should we accept that some things are beyond our control?  In this programme we’ll be finding out, and, as usual, we’ll be learning some useful new vocabulary too. 
2023年にはトルコとシリアの地震により少なくとも6万人が死亡し、気候変動と人口増加により状況は将来的にさらに悪化すると予測されている。 それでは、自然災害を止めるために何かできることはあるのでしょうか? それとも、ロイ・サリバンのように、私たちにはどうしようもないことがあるということを受け入れるべきでしょうか? このプログラムでは、私たちは発見し、いつものように、いくつかの有用な新しい語彙も学びます。

Beth
Throughout history, floods, when there’s too much water, and droughts, when there isn’t enough, have caused most human deaths. But with climate change, new dangers are emerging. But do you know, Neil, which natural disaster is most responsible for human deaths now? Is it:
歴史を通じて、水が多すぎる場合は洪水、水が足りない場合は干ばつがほとんどの人間の死を引き起こしてきました。 しかし、気候変動に伴い、新たな危険が生じています。 でも、ニール、今人間の死の最も大きな原因となっている自然災害はどれか知っていますか? それは…ですか:

a)    earthquakes?

b)    tsunamis?  or,

c)    hurricanes?
a) 地震? b) 津波は? また、 c) ハリケーン?

Neil
I’m not sure, but you do hear a lot about terrible earthquakes in the news, don’t you? Probably earthquakes.
よくわかりませんが、ニュースでひどい地震についてよく聞きますよね。 おそらく地震です。

Beth
Now, in her job as Professor of Hazard and Risk at Durham University, Lucy Easthope attends conferences to advise on planning for natural emergencies. But according to Lucy, describing disasters as ‘natural’ is a mistake, as she told BBC Radio 4 programme, Inside Science:
現在、ルーシー・イーストホープはダラム大学の危険とリスクの教授としての仕事に就き、自然緊急事態への計画についてアドバイスするためにカンファレンスに出席しています。 しかし、ルーシーによれば、災害を「自然」と表現するのは間違いである、と彼女はBBCラジオ4番組「インサイド・サイエンス」で語った。

Professor Lucy Easthope
Probably the worst thing you can do at a disaster conference is describe it as natural disaster because that’s the hopelessness right there. The ‘natural’ implies a sense of fatalism and a sense of ‘let’s give up now’ whereas in fact, these events … there’s huge elements that we have in our grasp to both prevent, and more importantly perhaps prevent additional harm.
おそらく、災害会議で最もやってはいけないことは、それを自然災害として説明することです。それはまさに絶望的な状況だからです。 「自然」という言葉は、運命論や「もう諦めよう」という感覚を暗示しますが、実際には、これらの出来事には、それを防ぐため、そしてさらに重要なことに、おそらく追加の危害を防ぐための、私たちが把握している大きな要素があります。

Neil
Professor Easthope thinks calling disasters ‘natural’ is fatalistic – it involves the belief that people are powerless to change events.
イーストホープ教授は、災害を「自然」と呼ぶことは運命論的であると考えています。これには、人間には出来事を変える力がないという信念が含まれています。

Beth
Although no-one can prevent an earthquake, there are ways people can reduce the damage done, what Professor Easthope calls  ‘additional harm’. Often this additional harm, things like the spread of diseases or destroyed roads and buildings, are worse than the disaster itself. Fortunately, ways to limit the damage are within our grasp. If something is within your grasp it is very likely that you will achieve it.
地震を防ぐことは誰にもできませんが、イーストホープ教授が「追加被害」と呼ぶ被害を軽減する方法はあります。 多くの場合、病気の蔓延や道路や建物の破壊など、追加の被害は災害そのものよりも深刻です。 幸いなことに、被害を制限する方法は私たちの手の届くところにあります。 何かがあなたの手の届く範囲にあれば、それを達成する可能性が非常に高くなります。

Neil
It may be impossible to stop disasters from happening, but there are ways to limit the number of deaths. An earthquake in the middle of the ocean is less of a disaster than in a populated city, so one technological solution involves computers mapping geological movements to identify places at risk. But low-tech solutions can be just as effective.
災害の発生を防ぐことは不可能かもしれませんが、死亡者数を制限する方法はあります。 海の真ん中での地震は、人口の多い都市で発生するよりも災害が少ないため、技術的解決策の 1 つは、コンピューターが地質学的動きをマッピングして危険な場所を特定することを含みます。 しかし、ローテクなソリューションも同様に効果的です。

Beth
Bangladesh has seen a hundred fold decrease in cyclone deaths since the introduction of its new monitoring and alert system. Ilan Kelman,  Professor of Disasters and Health at UCL, has been involved in the project, and told BBC Radio 4’s Inside Science how it worked.
バングラデシュでは、新しい監視および警報システムの導入以来、サイクロンによる死者数が100分の1に減少しました。 UCLの災害と健康の教授イラン・ケルマン氏はこのプロジェクトに参加しており、BBCラジオ4のインサイド・サイエンスでそれがどのように機能したかを語った。

Professor Ilan Kelman
What Bangladesh has done is realise we cannot have 100,000 people dying in a cyclone each time. So in addition to having people on bicycles with megaphones going out and saying, ‘Look a cyclone is coming, please get to shelter!’, people in the danger zones have grown up accepting that their shelters will be safe, knowing where the evacuation routes are, but most importantly that they can return afterwards to their homes and to their livelihoods because they’ve built the infrastructure, and they’ve built their jobs in order to avoid being destroyed by the cyclone.
バングラデシュがやったことは、サイクロンで毎回10万人が死ぬわけにはいかないということだ。 そのため、自転車に乗ってメガホンを持った人々が外に出て、「サイクロンが来ているので避難してください!」と言うことに加えて、危険地帯の人々は避難経路を知っており、自分たちの避難所は安全であると受け入れて成長しています。 しかし、最も重要なことは、彼らはサイクロンによる破壊を避けるためにインフラを構築し、仕事を築いてきたので、その後、自宅や生計手段に戻ることができるということです。

Neil
One low tech solution involves people on bicycles shouting warnings about approaching cyclones into a megaphone – a handheld cone-shaped device that makes your voice louder when you speak into it. Once people know the danger, they can start the evacuation – moving people from a dangerous place to somewhere safe.
ローテクな解決策の 1 つは、自転車に乗った人々がサイクロンの接近についての警告をメガホンに向かって叫ぶというものです。メガホンは、メガホンに向かって話すと声が大きくなる手持ち式の円錐形の装置です。 人々が危険を知ると、危険な場所から安全な場所へ人々を移動させる避難を開始できます。

Beth
The Bangladeshis have built shelters which protect everyone – children, the old and sick, even animals – so that when the cyclone is over they can safely return to their livelihoods –  their work, job, and other activities which give them the things they need to live.
バングラデシュ人は、子供、老人、病人、さらには動物も含めたすべての人を守る避難所を建設し、サイクロンが去った後、彼らが安全に生計(仕事、仕事、その他必要なものを与えてくれる活動)に戻れるようにしています。 ライブ。

Neil
Well, It’s great to see people working together to survive cyclones, earlier we were talking about other natural disasters.
そうですね、サイクロンから生き残るために人々が協力しているのを見るのは素晴らしいことです。先ほど他の自然災害について話しました。

Beth
We were, and I asked you which disaster you thought caused most deaths and you said you thought maybe earthquakes, which was the right answer, which is why these new ideas to save  lives are so hopeful. OK, let’s recap the vocabulary we’ve learned from this programme on natural disasters – unpredictable events or catastrophes which cannot be controlled by humans, and which are sometimes called acts of God.
私たちもそうだったので、最も多くの死者を出したのはどの災害だと思うかと尋ねると、地震かもしれないと答えましたが、それが正しい答えでした。だからこそ、命を救うこれらの新しいアイデアに希望が持てるのです。 さて、このプログラムで学んだ自然災害についての語彙を復習しましょう。自然災害とは、人間が制御することができず、時には天災とも呼ばれる予測不可能な出来事や大惨事のことです。

Neil
Fatalism
is the belief that people are powerless to change the way things happen.
運命論とは、人間には物事の起こり方を変える力がないという信念です。

Beth
If something is within your grasp, it’s likely to be accomplished.
何かがあなたの手の中にあるなら、それは達成される可能性が高いです。

Neil
A megaphone is a handheld cone-shaped device that makes your voice louder when you speak into it so that people can hear you from far away.
メガホンは、遠くにいる人に聞こえるように、メガホンに向かって話すと声を大きくする手持ちの円錐形の装置です。

Beth
Evacuation
means moving people from a dangerous place to somewhere safe.
避難とは、人々を危険な場所から安全な場所に移動させることです。

Neil
And finally, livelihood is your job or the work that gives you the money to buy the things you need to live. Once again our six minutes are up! Goodbye everyone!
そして最後に、生計とはあなたの仕事、または生きるために必要なものを買うためのお金を与える仕事です。 またしても6分が経過しました! さようなら皆さん!

Beth
Bye!
さよなら!

スタディサプリ ENGLISH

https://investor-fire.com/

PVアクセスランキング にほんブログ村

プロフィール
りょうま

TOEIC800点を目指すサラリーマン(現在30代)。6 Minute Englishを活用して英語力向上を目指します。このブログでは日本語訳(和訳)や単語を発信したり、その他英語学習や日常について発信していきます。

自己紹介:大手電機メーカ勤務/設計・開発エンジニア/機械工学専攻/大阪大学卒/投資/

りょうまをフォローする

👇この記事を見て良かったと思いましたら、バナーをクリックお願いします。

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
6 Minute English
りょうまをフォローする
6 Minute English【BBC Learning English】で英語力向上を目指すブログ(和訳、単語)

コメント

タイトルとURLをコピーしました