【6 minute English(23/10/26)】Ways to live for 100 years

6 Minute English

はじめに

2023年10月26日に公開された6 Minute Englishです。以下サイトで聞けます。

BBC Learning English - 6 Minute English / Ways to live for 100 years
How do people live to 100?

Vocarulary(単語)

単語 品詞      意味
centenarian名詞100歳、100歳(以上)の人
twilight years名詞句晩年
one-size-fits-all形容詞フリーサイズの
lifespan 名詞寿命
Fountain of Youth名詞句若返りの泉
legendary形容詞伝説的な
Peter Pan syndrome名詞句ピーターパン症候群
immature形容詞未熟な
take on動詞句〔仕事・責任などを〕引き受ける
rude形容詞無礼な
set to形容詞句~へ向かう
introvert形容詞・名詞内向的な(人)
extrovert形容詞・名詞外向的な(人)
radical形容詞根本的な
defy動詞逆らう、従わない

日本語訳(和訳)

Introduction

More and more people are living to 100, but what is the secret of a long life? Beth and Neil discuss this and teach you some useful vocabulary.
100歳まで生きる人が増えていますが、長生きの秘訣は何でしょうか? ベスとニールはこれについて話し合い、役立つ語彙をいくつか教えてくれます。

This week’s question(今週の質問)

In 2022, the world’s oldest certified person died aged 119. But which country was she from?
2022 年、世界最高齢の認定者が 119 歳で亡くなりました。しかし、彼女はどこの国の出身でしょうか?

a) Switzerland?
b) Italy? or,
c) Japan?
a) スイス? b) イタリア? または、 c) 日本?

Listen to the programme to hear the answer.
答えは番組を聞いてください。

Vocabulary(ボキャブラリー)

centenarian 100歳、100歳(以上)の人
someone who is a hundred years old, or older
百歳以上の人

twilight years 晩年
old age; the last years of your life
老齢; あなたの人生の最後の年

one-size-fits-all フリーサイズの
suitable for everyone or every purpose
誰にでも、あらゆる目的に適しています

lifespan 寿命
the length of time someone is normally expected to live
人が通常生きられると予想される期間

Fountain of Youth 若返りの泉
a legendary source of magical water that keeps anyone who drinks it young and healthy forever
飲む人を永遠に若々しく健康に保つという伝説的な魔法の水源

Peter Pan syndrome ピーターパン症候群
immature person who has reached adulthood but refuses to take on adult responsibilities
成人に達しているが、大人としての責任を負うことを拒否する未熟な人

TRANSCRIPT(トランスクリプト)

Note: This is not a word-for-word transcript.
注: これは逐語録ではありません。

Neil
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.
こんにちは。 BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はニールです。

Beth
And I’m Beth.
そして私はベスです。

Neil
How old are you, Beth?
あなたは何歳ですか、ベス?

Beth
That’s a very personal question, Neil!
それは非常に個人的な質問です、ニール!

Neil
Sorry, I didn’t mean to be rude. Anyway, at least you’re not a centenarian, someone who’s lived to be a hundred years old.
申し訳ありませんが、失礼なつもりはありませんでした。 とにかく、少なくともあなたは100歳以上、つまり100歳まで生きた人ではありません。

Beth
Are you saying I look a hundred? That’s even ruder!
私が百歳に見えるって言うの? それはさらに失礼です!

Neil
Sorry, Beth, no! It’s just that with advances in modern medicine people are living longer and longer. There was a time when living to a hundred seemed impossible, but in 2021 the United Nations Population Division estimated there to be over half a million centenarians worldwide, and that number is set to rise.
ごめんなさい、ベス、いいえ! ただ、現代医学の進歩により、人々の寿命はますます長くなってきています。 100歳まで生きるのは不可能だと思われた時代もあったが、2021年には国連人口局の推計で百寿者が世界中に50万人以上おり、その数はさらに増加するだろう。

Beth
So how do you live to a hundred? And what could life be like in your twilight years, a phrase meaning your old age, or the last years of your life. That’s what we’ll be discussing in this programme, and of course, we’ll be learning some useful new vocabulary too.
それで、どうやって100歳まで生きるのですか? そして、あなたの晩年、つまりあなたの老後、あるいは人生の最後の年を意味するフレーズの人生はどのようなものになるでしょうか。 それがこのプログラムで議論することであり、もちろん、いくつかの役立つ新しい語彙も学びます。

Neil
But first I have a question for you, Beth. In 2022, the world’s oldest certified person died aged 119. But which country was she from? Was it:
でもその前に、ベス、あなたに質問があります。 2022 年、世界最高齢の認定者が 119 歳で亡くなりました。しかし、彼女はどこの国の出身でしょうか? そうでしたか:

a)    Switzerland?

b)    Italy? or,

c)    Japan?
a) スイス? b) イタリア? または、 c) 日本?

Beth
Hmm, I think the answer is Japan.
うーん、答えは日本だと思います。

Neil
OK, Beth, we’ll find out the answer at the end of the programme. Of all the many factors for long life such as diet, exercise, and keeping active, human relationships are among the most important. People who are more connected with others, and have warmer relationships live longer and stay healthier. And according to psychiatrist Robert Waldinger, talking here with BBC World Service programme, The Inquiry, those relationships don’t necessarily have to be with humans:
OK、ベス、答えは番組の最後にわかります。 長生きには食事、運動、活動的な維持などさまざまな要素がありますが、人間関係は最も重要なものの一つです。 他者とよりつながりを持ち、温かい人間関係を築く人は長生きし、より健康を保ちます。 そして、精神科医のロバート・ウォルディンガー氏がBBCワールド・サービスの番組「ザ・インクワイアリー」で語ったところによれば、こうした関係は必ずしも人間とのものである必要はないという。

Dr Robert Waldinger
Introverts actually find having a lot of people around stressful, so they might only need one or two close people and that’s all they need, that’s all they want, and that’s just fine for them. So one size doesn’t fit all when it comes to how many relationships you need to have a healthy life. It doesn’t have to be done with another human… we know that pets provide us with a great deal of comfort and joy and pets can calm us down.
内向的な人は、周りにたくさんの人がいることにストレスを感じているため、親しい人は 1 人か 2 人だけで十分であり、それだけで十分であり、それが彼らにとっては問題ありません。 したがって、健康的な生活を送るために必要な人間関係の数に関しては、単一のサイズではすべてに適合するわけではありません。 それは他の人間と行う必要はありません…私たちは、ペットが私たちに大きな安らぎと喜びを与え、ペットが私たちを落ち着かせてくれることを知っています。

Beth
Whether you’re a shy introvert or noisy extrovert, what counts is friendship, be that with a human or a pet. Different things work for different people, so Dr Waldinger says it’s not one-size-fits-all, a phrase meaning something which is suitable for everyone or every purpose.
あなたが内気な内向的であろうと、騒がしい外向的であろうと、重要なのは、それが人間であろうとペットであろうと、友情です。 人によって効果が異なるため、万能ではなく、すべての人またはあらゆる目的に適したものを意味する言葉だとウォルディンガー博士は言います。

Neil
So far, we’ve mentioned the importance of diet, exercise and friendship, but some people want more radical ways of defying death and staying young. Dr Nir Barzilai, director of the American Federation for Ageing Research, has developed three scenarios in his work with centenarians in the US. 
これまで、食事、運動、友情の重要性について述べてきましたが、死を克服して若さを保つためのより根本的な方法を求める人もいます。 米国老化研究連盟のディレクターであるニル・バルジライ博士は、米国の百寿者との協力の中で 3 つのシナリオを開発しました。

Beth
The first scenario, called Dorian Gray after the fictional character who didn’t age, involves delaying the aging process. Here’s Dr Barzilai explaining more to BBC World Service programme, The Inquiry:
最初のシナリオは、年をとらない架空の人物にちなんでドリアン・グレイと呼ばれるもので、老化のプロセスを遅らせるものです。 BBCワールド・サービス・プログラム「ザ・インクワイアリー」でバルジライ博士がさらに詳しく説明しています。

Dr Nir Barzilai
The second scenario is what we call ‘The Wolverine’ or the Fountain of Youth: taking old people and make them young. This is very, very hard, this will be the most complex things we can do. And the third scenario, and this is a very exciting scenario, and we have some evidence that it works, is the Peter Pan scenario. Peter Pan didn’t grow old – the idea that you take people when they’re 20 or 30 and give them a treatment every few months or every year. And you’ll basically erase their ageing and let them age very, very slowly, which also will mean probably that they’ll pass their 115 year maximum potential lifespan.
2 番目のシナリオは、私たちが「ウルヴァリン」または「若返りの泉」と呼ぶものです。つまり、老人を連れて若返らせるというものです。 これは非常に困難であり、私たちができる最も複雑な作業になります。 そして 3 番目のシナリオは、これは非常にエキサイティングなシナリオであり、それが機能するという証拠がいくつかありますが、ピーター パンのシナリオです。 ピーター・パンは年をとらなかった – 20歳か30歳の人々を連れて行き、数か月ごと、または毎年ごとに治療を施すという考え。 そして、基本的には老化を消去し、非常にゆっくりと老化させることになります。これは、おそらく彼らの最大寿命である 115 年を超えることも意味します。

Neil
All Dr Barzilai’s treatments are aimed at extending lifespan, the length of time someone is normally expected to live. His second treatment, making someone who is old, younger, is called the Fountain of Youth, a legendary source of magical water that keeps anyone who drinks it young forever.
バルジライ博士の治療はすべて、寿命、つまり通常生きられると予想される期間を延ばすことを目的としています。 彼の 2 番目の治療法は、年老いた人を若返らせるというもので、「若返りの泉」と呼ばれるもので、これを飲むと永遠に若さを保てるという伝説的な魔法の水源です。

Beth
Dr Barzilai’s third treatment involves slowing down the ageing process so much that people hardly age at all. This treatment is called Peter Pan, after the fictional boy who never grew up, and is connected to another idiom, Peter Pan syndrome, which describes an immature person who has reached adulthood but refuses to take on adult responsibilities. 
Barzilai 博士の 3 番目の治療法では、老化のプロセスを大幅に遅らせ、人々がほとんど老化しなくなるようにします。 この治療法は、大人になることのなかった架空の少年にちなんでピーター・パンと呼ばれており、成人に達したにもかかわらず大人としての責任を負うことを拒否する未熟な人を表す別の慣用句であるピーター・パン症候群と関連しています。

But which country was the certified oldest person in the world from? That was your question, Neil, and I guessed, Japan. But was I right?
では、世界最高齢認定者はどこの国の人だったのでしょうか? それがあなたの質問でした、ニール、そして私は日本だと思いました。 しかし、私は正しかったでしょうか?

Neil
You were… correct! Kane Tanaka was born on the Japanese island of Kyushu. She lived to 119, the oldest human ever recorded, and her secret?Playing chess, eating chocolate, and drinking coffee! OK, let’s recap the vocabulary we’ve learned from this programme about centenarians, people aged a hundred years or more.
あなたは…正しかったです! カイン・タナカは日本の九州で生まれました。 彼女は 119 歳まで生き、人類史上最高齢でした。その秘密はチェスをすること、チョコレートを食べること、そしてコーヒーを飲むことです。 さて、このプログラムで学んだ百寿者、つまり 100 歳以上の人々についての語彙を要約しましょう。

Beth
Your twilight years are your old age.
あなたの黄昏時は老年期です。

Neil
The phrase one-size-fits-all means suitable for everyone or every purpose.
「フリーサイズ」という表現は、誰にでも、またはあらゆる目的に適していることを意味します。

Beth
lifespan is the length of time someone is normally expected to live.
寿命とは、人が通常生きられると予想される期間です。

Neil
The legendary Fountain of Youth produces magical water so that anyone who drinks it lives forever. 
伝説の若返りの泉は、それを飲んだ者は永遠に生きられるという魔法の水を生み出します。

Beth
And finally, the phrase Peter Pan syndrome describes an adult who refuses to grow up. Once again our six minutes are up. Join us again soon for more useful vocabulary, here at 6 Minute English! Goodbye for now!
そして最後に、ピーターパン症候群というフレーズは、大人になることを拒否する大人を表します。 再び 6 分が経過しました。 もっと便利な語彙を見つけるために、すぐにまた 6 Minute English に参加してください! とりあえずさようなら!

Neil
Bye!
さよなら!

https://investor-fire.com/

PVアクセスランキング にほんブログ村

プロフィール
りょうま

TOEIC800点を目指すサラリーマン(現在30代)。6 Minute Englishを活用して英語力向上を目指します。このブログでは日本語訳(和訳)や単語を発信したり、その他英語学習や日常について発信していきます。

自己紹介:大手電機メーカ勤務/設計・開発エンジニア/機械工学専攻/大阪大学卒/投資/

りょうまをフォローする

👇この記事を見て良かったと思いましたら、バナーをクリックお願いします。

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
6 Minute English
りょうまをフォローする
6 Minute English【BBC Learning English】で英語力向上を目指すブログ(和訳、単語)

コメント

タイトルとURLをコピーしました