【6 minute English(23/07/13)】Plants fighting pollution

6 Minute English

はじめに

2023年7月13日に公開された6 Minute Englishです。以下サイトで聞けます。

BBC Learning English - 6 Minute English / Plants fighting pollution
Can plants clean up our mess?

Vocarulary(単語)

単語 品詞      意味
spill動詞こぼす、あふれさせる、ばらまく
Toxic形容詞中毒(性)の、有毒な
Toxic waste名詞句有毒廃棄物
fume名詞〔有害な〕煙、蒸気、ガス
water hyacinth名詞《植物》ホテイアオイ
suck up動詞句吸い上げる
fungi名詞fungusの複数形
真菌、菌類
phytoremediation名詞ファイトレメディエーション
devastate動詞徹底的に破壊する、壊滅させる
mistrust名詞不信、疑惑、疑念
multinational形容詞多国籍の、多国籍企業の
restoration名詞〔以前の状態の〕復元、復原
diplomacy名詞〔国家間の〕外交関係[交渉]

スタディサプリ ENGLISH

日本語訳(和訳)

Introduction

Recently, scientists have been developing a new natural technique for cleaning up pollution by letting plants do the work instead. Neil and Beth discuss ‘phytoremediation’ – a natural way of cleaning up chemical pollution, and teach you some useful vocabulary.
最近、科学者たちは、代わりに植物に仕事をさせることで汚染を除去する新しい自然技術を開発しています。 ニールとベスは、化学汚染を除去する自然な方法である「ファイトレメディエーション」について話し合い、役立つ語彙をいくつか教えます。

This week’s question(今週の質問)

‘Phytoremediation’ is the technique that certain plants use to remove harmful chemicals from polluted environments. But how do they do this? Is it by using:
「ファイトレメディエーション」は、特定の植物が汚染された環境から有害な化学物質を除去するために使用する技術です。 しかし、彼らはどうやってこれを行うのでしょうか? それは次のものを使用することによって行われますか?

a) their leaves?
b) their roots? or,
c) their seeds?
a) 彼らの葉は? b) 彼らのルーツは? また、 c) 彼らの種は?

Listen to the programme to hear the answer.
答えは番組を聞いてください。

Vocabulary

prestigious 権威ある
admired and well respected
賞賛され、尊敬される

bring (something) back to life (何かを)生き返らせる
make something come to life again after being dead; reanimate something that has died
死んだものを再び生き返らせる。 死んだものを生き返らせる

broken promises 破られた約束
promising you will definitely do something but then failing to do what you said you would
必ず何かをすると約束したのに、約束したことを実行できなかった

chief チーフ
ruler of a tribe; most important or highest ranking leader
部族の支配者。 最も重要な、または最高位のリーダー

charisma カリスマ
special natural ability to attract, influence and inspire people
人々を惹きつけ、影響を与え、インスピレーションを与える特別な天性の能力

magic formula 魔法の公式
combination of actions that is likely to result in success
成功する可能性が高い行動の組み合わせ

TRANSCRIPT(トランスクリプト)

Note: This is not a word-for-word transcript.
注: これは逐語録ではありません。

Neil
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil. 
こんにちは。 BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はニールです。

Beth
And I’m Beth.
そして私はベスです。

Neil
Now, imagine a field polluted by spilled oil. Toxic waste has mixed into the water and chemical fumes have overtaken the air, leaving animals dead and the land unsafe for humans. Unfortunately, situations like this are common all over the world.
さて、流出した油によって汚染された畑を想像してみてください。 有毒廃棄物が水に混入し、化学ガスが空気中に漂い、動物が死に、土地は人間にとって安全ではなくなりました。 残念ながら、このような状況は世界中でよく見られます。

Beth
Cleaning up chemical pollution is dangerous and expensive, and mostly involves highly technological equipment. But what if there was a more natural solution? Recently, scientists have been developing a new technique for cleaning pollution – letting plants do the work instead.
化学汚染の除去には危険と費用がかかり、ほとんどの場合高度な技術を備えた機器が必要です。 しかし、もっと自然な解決策があったとしたらどうでしょうか? 最近、科学者たちは、代わりに植物に仕事をさせる、汚染を浄化するための新しい技術を開発しています。

Neil
Yes, plants like water hyacinths have been used to clean rivers by sucking up oil spilled into the water, and researchers have successfully used fungi to breakdown plastic waste. In this programme, we’ll be hearing about plants that fight pollution, and of course, we’ll be learning some useful new vocabulary as well.
そうです、ホテイアオイのような植物は、水中に流出した油を吸い取って川をきれいにするために使用されており、研究者たちは菌類を使ってプラスチック廃棄物を分解することに成功しています。 このプログラムでは、汚染と闘う植物について聞き、もちろん、役立つ新しい語彙も学びます。

Beth
Great, but first I have a question for you, Neil. One word we’ll be hearing a lot in this programme is ‘phytoremediation’ – the technique that certain plants use to remove harmful chemicals from polluted environments. But how do they do this? Is it by using:
それはいいのですが、その前に質問があります、ニール。 このプログラムでよく聞く言葉の 1 つは、「ファイトレメディエーション」です。これは、特定の植物が汚染された環境から有害な化学物質を除去するために使用する技術です。 しかし、彼らはどうやってこれを行うのでしょうか? それは次のものを使用することによって行われますか?

a)     their leaves?
a) 彼らの葉は?

b)     their roots?  or,
b) 彼らのルーツは? また、

c)     their seeds?
c) 彼らの種は?

Neil
I think some plants clean up pollution using their roots.
植物の中には根を使って汚染を浄化するものもあると思います。

Beth
OK, Neil. We’ll find out the correct answer later. Phytoremediating plants are certainly needed in one of the most oil polluted places on Earth – the delta of the River Niger in Nigeria. Ever since oil, known by the nickname, black gold, was discovered there in the 1950s, it’s become central to Nigeria’s economy. But oil spills have devastated the region’s landscape, and there is mistrust between local communities and the multinational oil companies working there.
わかりました、ニール。 正解は後でわかります。 ファイトレメディエーション植物は、地球上で最も石油汚染が深刻な場所の一つ、ナイジェリアのニジェール川デルタ地帯では確かに必要とされている。 1950年代に黒い黄金の愛称で知られる石油がそこで発見されて以来、ナイジェリア経済の中心となっている。 しかし、原油流出によりこの地域の景観は破壊され、地元コミュニティとそこで活動する多国籍石油会社との間には不信感が生じている。

Neil
Now one woman – and her plants – are trying to fix the problem. Eucharia Nwaichi is a biochemist from the University of Port Harcourt in Nigeria. She uses phytoremediation to clean and protect the region’s land and rivers. Discussing Eucharia’s work are, Georgina Rannard, from the BBC climate news team, and, Myra Anubi, presenter of BBC World Service programme, People Fixing the World:
今、一人の女性と彼女の植物がこの問題を解決しようとしています。 ユーカリア・ヌワイチは、ナイジェリアのポートハーコート大学の生化学者です。 彼女はファイトレメディエーションを利用して、地域の土地と川を浄化し、保護しています。 エウカリアの取り組みについて議論しているのは、BBC気候ニュースチームのジョージナ・ラナード氏と、BBCワールド・サービス・プログラム「世界を修復する人々」の司会者マイラ・アヌビ氏です。

Georgina Rannard
Eucharia is a specialist in phytoremediation…
Eucharia はファイトレメディエーションの専門家です…

Myra Anubi
…that word again. It basically means plants being used to clean up contaminated environments, right?
…またその言葉。 それは基本的に、汚染された環境を浄化するために植物が使用されることを意味しますよね?

Georgina Rannard
Right, and when I met her recently in London she had just won the Maddox Prize. This is a prestigious award for scientists showing courage in the face of hostility. Now, the Niger Delta is a really dangerous and challenging place to work in, and despite personal risk to her safety, Eucharia has spent twenty years teaching communities there how these plants can suck up toxic oil from the ground and bring their land back to life.
そうです、最近ロンドンで彼女に会ったとき、彼女はマドックス賞を受賞したばかりでした。 これは、敵意に直面して勇気を示した科学者に与えられる栄誉ある賞です。 現在、ナイジェールデルタは本当に危険でやりがいのある場所であり、安全が個人的に危険にさらされているにもかかわらず、ユーカリアは20年かけて、これらの植物がどのようにして有毒な油を地面から吸い上げ、土地を生き返らせることができるかを現地のコミュニティに教えてきました。

Beth
Eucharia’s work won her a prestigious scientific award. Prestigious means admired and well respected.
エウカリアさんの研究は、権威ある科学賞を受賞しました。 名声とは、賞賛され、尊敬されることを意味します。

Neil
The award recognised the personal risks Eucharia takes in her efforts to bring the land back to life. If you bring something back to life, you make it come alive again, or reanimate it, after it has died.
この賞は、ユーカリアが土地を生き返らせる取り組みにおいて個人的なリスクを負っていることを認めたものでした。 何かを生き返らせるということは、それが死んだ後に再び生き返らせる、つまり生き返らせるということです。

Beth
A big problem for climate scientists is being accepted and trusted by the people living in polluted places, but Eucharia has found a way to work with local communities. Listen again to Georgina Rannard, of BBC World Service’s, People Fixing the World, who is followed by Eucharia Nwaichi herself…
気候科学者にとっての大きな問題は、汚染された場所に住む人々に受け入れられ、信頼されることですが、ユーカリアは地域社会と協力する方法を見つけました。 BBC ワールド サービスの People Fixing the World のジョージナ ラナード氏の話をもう一度聞いてください。ユーカリア ヌワイチ氏自身も続きます…

Georgina Rannard
Her success often comes from getting communities who have deep mistrust of outsiders after broken promises from companies to clean up the oil spills. She gets them to trust her and then they take ownership for the restoration of their land… and I think Eucharia’s magic formula really relies on diplomacy, trust, and actually charisma which is a very important quality.
彼女の成功は、企業からの石油流出の処理という約束を破られ、部外者に深い不信感を抱いている地域社会を巻き込むことで得られることが多い。 彼女は彼らに彼女を信頼させ、その後彼らは自分たちの土地を回復するための所有権を取得します…そして私はエカリアの魔法の公式が実際に外交、信頼、そして実際には非常に重要な資質であるカリスマ性に依存していると思います。

Eucharia Nwaichi 
We have a leadership structure… so you have the chief – like traditional ruler, you have the women leader, you have the youth leader, so you find out who those, and informed them of what you wanna do.
私たちにはリーダーシップ構造があります…つまり、伝統的な統治者と同じように、首長がいます。女性のリーダーがいて、若者のリーダーがいます。それで、彼らが誰であるかを見つけて、自分が何をしたいのかを彼らに伝えます。

Neil
Local people’s mistrust of big oil companies comes from their broken promises – times when they said they would definitely do something but then failed to.
地元住民の大手石油会社に対する不信感は、彼らが約束を破ったこと、つまり必ず何かをすると言いながらそれをしなかったことが原因である。

Beth
Eucharia, on the other hand, is trusted because she consults the community by speaking with local chiefs – the rulers, or highest ranking leaders of a tribe.
一方、ユーカリアは、地元の首長、つまり部族の支配者、または最高位の指導者と話し、コミュニティに相談するため、信頼されています。

Neil
What’s more, Eucharia has lots of charisma. This personal characteristic is the natural ability to attract, influence and inspire people. Taken together, these make Eucharia’s approach a magic formula – a combination of actions that is likely to result in success.
さらに、ユーカリアには多くのカリスマ性があります。 この個人的な特性は、人々を惹きつけ、影響を与え、インスピレーションを与える自然な能力です。 これらを総合すると、エカリアのアプローチは魔法の公式、つまり成功につながる可能性が高い行動の組み合わせになります。

Beth
It’s good to hear a positive environmental news story for once, isn’t it, Neil? But what’s the science behind what Eucharia is doing? How do plants clean up polluted environments? To find that out I need to reveal the answer to my question…
環境に関する前向きなニュースを一度は聞くのは良いことですよね、ニール? しかし、ユーカリアが行っていることの背後にある科学は何でしょうか? 植物はどのようにして汚染された環境を浄化するのでしょうか? それを知るには、私の質問に対する答えを明らかにする必要があります…

Neil
Right, you asked me how plants clean up pollution through phytoremediation. I said it was using their roots.
そうです、あなたは植物がファイトレメディエーションを通じてどのように汚染を浄化するのか私に尋ねました。 彼らのルーツを利用していると言いました。

Beth
And that was… the correct answer! OK, it’s time to recap vocabulary we’ve learned from this programme, starting with the adjective prestigious, meaning admired and well respected.
そしてそれは…正解でした! さて、このプログラムで学んだ語彙を要約しましょう。賞賛され、尊敬されるという意味の形容詞「権威ある」から始めましょう。

Neil
If you bring something back to life you make it come alive again after being dead.
何かを生き返らせると、一度死んだものを再び生き返らせることになります。

Beth
A broken promise is when you promise definitely to do something but then fail to do what you said you would.
約束が破られるとは、必ず何かをすると約束したにもかかわらず、その約束を果たさないことです。

Neil
A chief is the ruler of a tribe, or the most important, highest ranking leader of an organisation.
酋長は部族の支配者、または組織の最も重要な最高位のリーダーです。

Beth
Charisma
is a special, natural ability to attract, influence and inspire people.
カリスマ性は、人々を惹きつけ、影響を与え、インスピレーションを与える特別で自然な能力です。

Neil
And finally, the phrase a magic formula describes a combination of actions that is likely to result in success. Once again our six minutes are up! Bye for now!
そして最後に、「魔法の公式」というフレーズは、成功する可能性が高い行動の組み合わせを表します。 またしても6分が経過しました! またね!

Beth
Goodbye!
さようなら!

スタディサプリ ENGLISH

https://investor-fire.com/

PVアクセスランキング にほんブログ村

プロフィール
りょうま

TOEIC800点を目指すサラリーマン(現在30代)。6 Minute Englishを活用して英語力向上を目指します。このブログでは日本語訳(和訳)や単語を発信したり、その他英語学習や日常について発信していきます。

自己紹介:大手電機メーカ勤務/設計・開発エンジニア/機械工学専攻/大阪大学卒/投資/

りょうまをフォローする

👇この記事を見て良かったと思いましたら、バナーをクリックお願いします。

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
6 Minute English
りょうまをフォローする
6 Minute English【BBC Learning English】で英語力向上を目指すブログ(和訳、単語)

コメント

タイトルとURLをコピーしました